字数:8967,页数:27 论文编号:YY213 Abstract Animal metaphor is an expression with cultural association through using animals as vehicle. It symbolizes people or things with similar characters by using the animal with vivid image, outstanding character and people are familiar with. There exist many animal metaphors in both Chinese and English, but objective cultural backgrounds and subjective factors also bring some difficulties in comprehension. For example, some of them have the same conceptual meaning but different pragmatic meaning, while some have the same pragmatic meaning but do not have the corresponding image meaning, and also some of them cannot make comparisons because of different regional culture. As to the subjective factors, that might include people’s different interests in animals and different ability of association, etc. Key Words: animal metaphor cultural difference comparative analysis 动物隐喻是指以动物作为喻体的文化联想,它通过人们日常生活中熟悉的、具有鲜明形象的、突出特征的动物来喻指相似特征的人或事物。当今中英两种语言中存在着大量的动物隐喻,客观的文化背景和人们的主观因素又给动物隐喻的理解带来了一定难度,例如,有的概念意义相同,语用意义却不同,有的语用意义相同,形象意义却缺失,还有的由于地域文化不同而造成无法比较。而主观的因素则可能包括人们对动物的兴趣、爱好,和个人的联想能力等方面。 关键词:动物隐喻 文化差异 对比分析
Table of Contents
|
| |
上一篇:反权威与矛盾中的自我分析在路上.. | 下一篇:《看不见的人》中的布鲁斯神韵 |
推荐论文 | 本专业最新论文 |
Tags:英汉 动物词语 隐喻 意义 对比分析 | 2009-06-12 13:50:26【返回顶部】 |